Evannaさん
2023/08/28 11:00
まんじりともしない を英語で教えて!
外で、近所の人に「昨日は台風がすごかったから、まんじりともしないで朝まで過ごしたよ」と言いたいです。
回答
・I couldn't sleep a wink.
・I tossed and turned all night.
「一睡もできなかったよ」という、まったく眠れなかったことを強調するカジュアルな表現です。心配事や興奮、騒音などで一晩中まんじりともしなかった、そんな状況で使えます。「昨日は隣がうるさくてさ、I couldn't sleep a wink!」のように、友人との会話で気軽にどうぞ。
The typhoon was so bad last night, I couldn't sleep a wink.
昨日は台風がすごかったから、一睡もできませんでした。
ちなみに、「I tossed and turned all night.」は「一晩中、寝返りばかり打ってよく眠れなかった」というニュアンスです。心配事や体調不良、暑さなどで眠りが浅かった時に使えます。「昨日よく眠れた?」と聞かれた時に「それが全然…」と返すような状況にぴったりですよ。
The typhoon was so bad last night, I tossed and turned all night.
昨日は台風がすごかったから、まんじりともしないで朝まで過ごしたよ。
回答
・Spend a sleepless night
「まんじりともしない」は上記のように表現します。
「まんじりともしない」とは、「一睡もしない・眠れない夜を過ごす」という意味を指します。「過ごす」は英語で spend という単語を使いましょう。「過ごした」の場合は過去形の spent を用いましょう。「Spend (spent) 〜」で「〜を過ごす」と表せるので「〜」に「a sleepless night (眠れない夜)」を当てはめると「眠れない夜を過ごす」となります。
例文
I spent a sleepless night since the big typhoon was coming last night.
昨日は台風がすごかったから、まんじりともしないで朝まで過ごしたよ。
Japan