Ellenさん
2023/08/28 11:00
のろしを上げる を英語で教えて!
始まりの合図をすることを「のろしを上げる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
377
回答
・light a signal fire
「合図となる火をつける」というニュアンスとなります。
light は「火をつける」「燃やす」という意味で、a signal fire は「合図の火」を意味しています。
過去形にする場合、light の過去形は lit となるのでご注意ください。
Our company lit a signal fire of new business.
我が社は新しいビジネスののろしを上げた。
We devised a plan to light a signal fire.
私たちはのろしを上げるための策を練った。
The festival will begin with the light a signal fire.
そのお祭りはのろしを上げたら始まる。
役に立った0
PV377