Dove

Doveさん

2023/08/28 11:00

先陣を切って を英語で教えて!

会社で、全社員に「我々経営陣が先陣を切って会社を引っ張るので、社員の皆さんも後に続いてください」と言いたいです。

0 245
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/16 07:03

回答

・take the lead
・in the vanguard

take the lead
先陣を切って

take the lead は「リードを奪う」という意味を現す表現ですが、「先陣を切る」「先導する」などの意味も表せます。

We, the management team, will take the lead in pulling our company, so please follow us.
(我々経営陣が先陣を切って会社を引っ張るので、社員の皆さんも後に続いてください。)

in the vanguard
先陣を切って

in the vanguard は「先陣を切って」「先頭に立って」などの意味を表す表現になります。また、vanguard は「先陣」「前衛」などの意味を表す名詞です。

I would like you to plan the event in the vanguard.
(君が先陣を切って、イベントを企画してほしい。)

役に立った
PV245
シェア
ポスト