amamiya

amamiyaさん

2024/09/26 00:00

先陣を切る を英語で教えて!

自ら一番先に立っていく様子を言う時に「先陣を切る」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 10
CBC

CBCさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/29 18:21

回答

・take the lead

「lead」は「先頭」や「リード」という意味で、先頭・リードを取るという意味で、「take the lead」で、「先陣を切る」と言います。

He took the lead in sharing opinions at the meeting.
彼は先陣して会議で意見を共有した。

また、スポーツの試合で、どちらかのチームが勝っているという場面にも、リードを取るということで「take the lead」を使用できます。

Japanese team took the lead against American team in the first half.
日本チームは前半戦が終わった時点でアメリカチームに勝っていた。

役に立った
PV10
シェア
ポスト