Dona

Donaさん

Donaさん

感性を刺激する を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

美術館で、お客さんに「企画展では、見る人の感性を刺激するアート空間が広がっています」と言いたいです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 11:34

回答

・have an impact on a sense

「感性を刺激する」は上記の表現があります。

質問にある例文は次のように表現が出来ます。
There is the art space (that) has an impact on a sense of viewer in the project exhibition.
企画展では、見る人の感性を刺激するアート空間が広がっています。
☆関係代名詞の主格(that)で表しています。

英語で「感性を刺激する」は "have an impact on a sense" で表現が出来ます。
have an impact on ~ は「~を刺激する」「~に影響を与える」を意味する表現の1つです。
ここでの impact は名詞で「影響」「効果」「刺激」です。

また sense は私達の「五感」を言う際に使う単語です。
sense of ~ で「~の感覚」を表します。
例えば「聴覚」は sense of hearing です。
また会話でよく見掛ける表現に common sense「常識」や moral sense 「道徳心」などがあります。

例文
This work has an impact on our sense and makes us moved.
この作品は私達の感性を刺激して心に響きます。
This picture has a strong impact on the sense of sight.
この写真は視覚を強く刺激します。

0 363
役に立った
PV363
シェア
ツイート