nishi

nishiさん

2023/07/31 16:00

内需を刺激する を英語で教えて!

経済学の授業で、「内需を刺激する」以外で同じ意味を持つ英語の表現を知りたいです。

0 420
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/16 12:18

回答

・stimulate domestic demand
・boost domestic spending

「国内のモノやサービスがもっと売れるように、景気を盛り上げよう!」という意味です。

例えば、政府が給付金を出したり、減税したりして「みんな、もっとお金を使ってね!」と促す状況で使われます。景気が少し停滞している時に、国内の消費や投資を活発にしたい、そんな場面で聞かれる言葉です。

We need to find ways to boost consumer spending.
私たちは個人消費を押し上げる方法を見つける必要があります。

ちなみに、「boost domestic spending」は「国内の消費を盛り上げる」って感じの意味だよ。政府が景気対策で国民にお金を使ってもらおう!みたいなニュースでよく聞く言葉。例えば、給付金や旅行支援策の話をするときなんかにピッタリなんだ。

The government is implementing tax cuts to boost domestic spending.
政府は内需を拡大させるために減税を実施している。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/06 08:00

回答

・stimulate domestic demand
・boost domestic demand

1. stimulate domestic demand
内需を刺激する

stimulate は「刺激する」を意味する動詞です。
domestic は「国内」、demand は「需要」で合わせて「内需」を表します。

The government will stimulate domestic demand through tax cuts.
政府は減税を通じて内需を刺激します。

through : 通じて
tax cuts : 減税

2. boost domestic demand
内需を刺激する

boost は「促進する」や「強化する」という意味で、「刺激する」のニュアンスを表すことができます。

New policies will boost domestic demand.
新しい政策は内需を刺激します。

policies : 政策

役に立った
PV420
シェア
ポスト