Bruno

Brunoさん

2023/08/28 11:00

累々と を英語で教えて!

家で、母に「物置小屋は、虫の死骸が累々と落ちているから恐い」と言いたいです。

0 97
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/18 11:09

回答

・in heaps

「累々と」は「山積みに」のニュアンスで副詞句で「in heaps」と表すことが可能です。たとえば"The bodies lie in heaps."で「死屍累々として山を成す」の様に使う事ができます。「lie」は自動詞ですが他動詞「lay」を使い「lay themselves」と表現することもできます。

上記を参考に構文は、第二文型(主語[storage shed]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[scary])に従属副詞節を組み合わせて構成します。

従属副詞節は接続詞(because)の後に現在進行形(主語[dead insect bodies]+be動詞+現在分詞[lying-lieが原形])に副詞句(in heaps)を組み合わせて構成します。

たとえば"The storage shed is scary because dead insect bodies are lying in heaps."とすれば「物置小屋は、虫の死骸が累々と落ちているから恐い」の意味になります。

役に立った
PV97
シェア
ポスト