syunさん
2023/08/28 11:00
金継ぎ を英語で教えて!
日本の伝統について説明したいので、「金継ぎは割れた器を漆で修復する技法です」と言いたいです。
回答
・Kintsugi
・Golden repair
・Golden joinery
Kintsugi is a traditional Japanese technique of repairing broken pottery with lacquer.
「金継ぎは、割れた器を漆で修復する日本の伝統的な技法です。」
金継ぎは、壊れた陶磁器を金や銀などで修復する日本の伝統的な技術です。完全さではなく、傷跡や歴史を大切にする哲学が込められています。これは、人間の生き方や人間関係にも通じる考え方で、完璧でない自分を受け入れ、過去の傷や失敗を美しく昇華させていくことを示しています。シチュエーションとしては、人生の困難を乗り越えて成長した経験を語るときや、失敗を恐れずに新たな挑戦をする決意を示すときなどに使えます。
Kintsugi, or 'golden repair', is a technique of mending broken ceramics with lacquer.
「金継ぎ、または「ゴールデンリペア」は、壊れた陶器を漆で修理する技法です。」
Golden joinery, also known as Kintsugi, is a traditional Japanese technique of repairing broken pottery with lacquer.
「金継ぎ、別名、金継ぎは、割れた陶器を漆で修復する日本の伝統的な技法です。」
Golden repairとGolden joineryは、日本の伝統的な金継ぎ(金で壊れた物を修復する)を指す言葉で、比喩的には困難を乗り越えて強くなることを指します。しかし、これらはあまり日常的に使われない専門用語です。Golden repairは、壊れたものや破損した関係を修復する行為に重点を置いて使われることが多いです。一方、Golden joineryは、修復された箇所が見えることで、その過去の破損や修復を強調して使われます。
回答
・repairing 〜 with gold or silver lacquer
こんにちは、Hazukiです!
ご質問しただきました「金継ぎ」は英語で下記のように表現することができます。
repairing 〜 with gold or silver lacquer
* repair 修理する
* gold or silver lacquer 蒔絵
例文:
Kintsugi is a technique for repairing broken vessels with gold or silver lacquer.
(金継ぎは割れた器を漆で修復する技法です)
* broken vessel 割れた器
例文:
I happened to step on the broken vessels.
(偶然、割れた器を踏んでしまった)
* step on 〜を踏む
例文:
Be careful not to step on toys.
(おもちゃを踏まないように気をつけてね。)
少しでも参考になれば嬉しいです!