tomohiroさん
2023/08/28 11:00
冷奴(ひややっこ) を英語で教えて!
家で、父に「日本酒のおつまみに冷奴(ひややっこ)いる?」と言いたいです。
回答
・Chilled tofu
・Cold tofu
・Hiyayakko
Dad, do you want some chilled tofu as a side dish for your sake?
「お父さん、日本酒のおつまみに冷奴欲しい?」
「Chilled tofu」は、冷やした豆腐を指す表現で、主に夏の料理として食べられます。日本の伝統的な食事であり、暑い日にさっぱりとした食事を求めるときに適しています。大豆から作られているため、ヘルシーで栄養価が高いことも特徴です。また、そのまま食べる他、各種の薬味やドレッシングと組み合わせてアレンジすることも可能なので、豆腐が苦手な人でも楽しむことができます。家庭での夕食やランチ、または居酒屋などでの飲み物のおつまみとしても使えるシチュエーションがあります。
Do you want some cold tofu as a snack with your sake, Dad?
「お父さん、日本酒のおつまみに冷奴いる?」
Dad, do you want some Hiyayakko as a snack with your sake?
「お父さん、日本酒のおつまみに冷奴はいかが?」
Hiyayakkoは日本の伝統的な冷奴(冷や奴)を指す言葉で、主に日本料理店や日本人が使います。一方、Cold Tofuは英語圏の人が使う表現で、日本の冷奴だけでなく、他のアジア料理の冷たい豆腐料理全般を指すこともあります。また、「Cold Tofu」は具体的な料理名ではなく、冷たい豆腐そのものを指す場合もあります。要するに、Hiyayakkoは日本の特定の料理を指し、Cold Tofuはより広範で一般的な表現です。
回答
・chilled tofu
・cold tofu
こんにちは、Hazukiです!
ご質問しただきました「冷奴(ひややっこ)」は英語で下記のように表現することができます。
① chilled tofu
例文:
Do you want chilled tofu as a snack with Japanese sake?
(日本酒のおつまみに冷奴いる?)
* snack おつまみ
② cold tofu
例文:
How do you like to eat chilled tofu?
(冷奴はどうやって食べるのが好き?)
I think it tastes good with grated ginger.
(すりおろした生姜を入れてもおいしいと思う。)
* grated ginger すりおろした
例文:
My mother always adds a bit of grated ginger to her homemade cookies.
(お母さんはいつも手作りのクッキーに少しのおろし生姜を加えます)
少しでも参考になると嬉しいです!