osada kanako

osada kanakoさん

osada kanakoさん

逆輸入 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

日本ではいまいちだったものの、海外で成功したことで日本でも人気が出る時に使う「逆輸入」は英語でなんというのですか?

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Reverse Importation
・Backdoor Importing
・Reimportation

That brand was not initially popular here, but after its overseas success, it has gained popularity through reverse importation.
「そのブランドは最初ここではあまり人気がなかったですが、海外で成功した後、逆輸入によって人気が出ました。」

「リバースインポート」とも呼ばれる「Reverse Importation」は、ある国で製造され、別の国に輸出後、再び原産国に輸入される現象を指します。これは、輸出先の国で製品が安価に販売されている場合や、特別なバージョンやエクストラが付いた製品が販売されている場合などに発生します。例えば、日本で製造された映画がアメリカでDVD化され、そのDVDが日本に輸入されるケースなどがあります。これにより、原産国の製造業者や販売業者が競争力を失い、経済的な損失を被る可能性があります。

The concept of something being unsuccessful in Japan but becoming popular after succeeding overseas, then re-imported back to Japan is called Backdoor Importing.
日本でうまくいかなかった何かが海外で成功し、その後日本に再輸入されて人気になるという概念を「バックドアインポーティング」または「逆輸入」と言います。

The concept of reimportation is when something doesn't do well domestically, but becomes popular after achieving success abroad.
「リインポート」の概念は、国内でうまくいかなかったものが、海外で成功を収めた後に人気を博すことを指します。

Backdoor Importingは主にビジネスにおいて、ある商品を公式な輸入ルートではなく、他の方法で非公式に輸入することを指します。一方、Reimportationはある国で生産され、他の国に輸出された後、再び元の生産国に輸入されることを指します。これらはしばしば価格差の利用や規制回避のために行われる。したがって、これらの用語は日常会話よりもビジネスや貿易の文脈で使用されることが多いです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/16 16:17

回答

・reverse import

こんにちは、Hazukiです!

ご質問しただきました「逆輸入」は英語で下記のように表現することができます。

reverse import

例文:
Have you heard about reverse import?
(逆輸入って聞いたことある?)

I had no idea that reverse import was such a big thing until I read an article about it.
(逆輸入がこんなに大きな問題だったなんて、記事を読むまで知らなかったよ。)

* by と until の違い *
・by 期限
Please call me by 6.

・until 継続
I have to work until 5 every day.

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 394
役に立った
PV394
シェア
ツイート