mihoko

mihokoさん

2023/08/28 11:00

菊人形 を英語で教えて!

街で、県外から来た友人に「この町は菊人形のお祭りで有名なんだ」と言いたいです。

0 304
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Chrysanthemum dolls
・There isn't a specific common English expression for 菊人形 as it is a unique cultural aspect of Japan, known as Kiku Ningyo or Chrysanthemum Dolls.
・Chrysanthemum Figures

This town is famous for its Chrysanthemum Doll festival.
「この町は菊人形のお祭りで有名なんだよ。」

キク人形(Chrysanthemum dolls)は、菊花を使って作られた人形のことを指します。特に日本の菊人形は、菊の花びらを使って人形や歴史上の人物、神話のキャラクターなどを表現します。菊人形は秋の行事や菊の花展、文化祭などで展示されることが多く、見る者に日本の伝統文化や季節の移り変わりを感じさせます。また、手作りの菊人形を飾ることで、自宅のインテリアに季節感を加えることもできます。

This town is famous for its Kiku Ningyo, or Chrysanthemum Doll, festival.
「この町は菊人形のお祭りで有名なんだよ。」

This town is famous for its Chrysanthemum Figures festival.
「この町は菊人形のお祭りで有名なんだ。」

Chrysanthemum Dolls and Chrysanthemum Figures can both refer to 菊人形, but the choice of word may depend on the context or personal preference. Dolls might be used when emphasizing the artistic and crafted nature of these objects. It also has a more casual and familiar tone. On the other hand, Figures might be used in a more formal context or when emphasizing the statuesque quality of these objects. It has a slightly more formal or artistic connotation.

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/15 12:29

回答

・Chrysanthemum Doll

こんにちは、Hazukiです!

ご質問しただきました「菊人形」は英語で下記のように表現することができます。
Chrysanthemum Doll (発音:/krɪˈsænθəməm/)
「Chrysanthemum」は「菊」のことを指します。

例文:
This town is famous for Chrysanthemum Doll Festivals.
(この町は菊人形のお祭りで有名なんだ)

* be famous for ~で有名です

例文:
This country is famous for hot springs.
(この国は温泉で有名です)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV304
シェア
ポスト