roseさん
2023/08/28 11:00
魚のカマ を英語で教えて!
居酒屋で、恋人に「魚のカマが食べたいな」と言いたいです。
回答
・Fish collar
・Fish throat
・Fish hamachi collar
I feel like having some fish collar.
「魚のカマが食べたいな」
フィッシュカラーは魚の首周りの部分の肉で、特に焼き物や煮物に使われます。一部の人々にとっては、この部分は魚の中で最も美味しい部分とされています。脂が多く、焼くと外側はパリッと、中はジューシーに仕上がります。しかし、形状や骨が多いため取り扱いが難しいと感じる人もいるでしょう。レストランで出されることが多いですが、自宅でも調理されることがあります。特に、日本の家庭料理では人気の部位です。
I want to eat fish throat at the pub.
「居酒屋で魚のカマを食べたいな。」
I'm really craving some fish hamachi collar right now.
「今、本当に魚のハマチのカマが食べたいな。」
Fish throatとFish hamachi collarは、どちらも魚の部位を指す用語ですが、特定の料理や料理法を指す場合に使い分けられます。Fish throatは、一般的に魚の喉の部分を指し、特定の種類の魚に限定されません。一方、Fish hamachi collarは、ハマチ(またはイエローテール)の魚の首の部分を指します。この部分は日本料理でよく見かけ、特に焼き物や刺身で人気があります。
回答
・a collar of a fish
こんにちは、Hazukiです!
今回、ご質問しただきました「魚のカマ」は英語で下記のように表現することができます。
① a collar of a fish (発音:ˈ/kɑːlər/ )
例文:
I feel like eating a collar of a fish at a Japanese-style bar.
(居酒屋で魚のカマが食べたいな)
* feel like 動詞のing形 〜の気分です
例文:
I feel like going shopping alone.
(一人で買い物に行きたい気分です)
*Japanese-style bar 居酒屋
例文:
After work, I often go to a Japanese-style bar with my co-workers.
(仕事のあと、よく同僚と居酒屋に行きます)
少しでも参考になれば嬉しいです!