natsuhaさん
2024/03/07 10:00
Fish&Chipsの魚の種類は選べますか? を英語で教えて!
イギリスのレストランで、店員に「Fish&Chipsの魚の種類は選べますか?」と言いたいです。
回答
・Can I choose the type of fish?
・Do you have different kinds of fish for the fish and chips?
「魚の種類は選べますか?」という意味です。
レストランで「本日のお魚」のような日替わりメニューを頼む時や、コース料理の魚料理について、どんな魚か尋ねたり、選択肢があるか確認したりする場面で気軽に使える便利な一言です!
Can I choose the type of fish for the fish and chips?
フィッシュアンドチップスの魚の種類は選べますか?
ちなみにこの質問は、フィッシュアンドチップスを注文する時に「今日の魚は何ですか?」とか「他の魚も選べますか?」と気軽に尋ねる感じです。メニューに種類が書いてない時や、こだわりたい時に使える便利な一言ですよ!
Do you have different kinds of fish for the fish and chips?
フィッシュアンドチップスのお魚は種類を選べますか?
回答
・Can I choose the type of fish for fish and chips?
・Do you offer different types of fish for fish and chips?
・Is it possible to select the type of fish for fish and chips?
1. Can I choose the type of fish for fish and chips?
Fish&Chipsの魚の種類は選べますか?
Can I ~? の形で何かの許可を得たり、有無を確認することが出来ます。ちなみにこれを丁寧語でいうと、Could I~?になります。
2. Do you offer different types of fish for fish and chips?
Fish&Chipsの魚の種類は選べますか?
※offer:提供する
こちらは1の文で「私」が主語になっていたのとは異なり、「do you~?」で相手中心の質問文となっております。
よりカジュアルで、ネイティブの間でもよく使用されるので覚えておくと便利でしょう。
3. Is it possible to select the type of fish for fish and chips?
Fish&Chipsの魚の種類は選べますか?
これは「Is it possible to ~?」つまり、「~することは可能ですか?」というニュアンスなため、かなり丁寧な表現になります。場合によって使い分けていきましょう。
Japan