Kurokawa.s

Kurokawa.sさん

2023/08/28 11:00

もう! を英語で教えて!

怒った時に使う「もう!」は英語でなんというのですか

0 265
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Oh, come on!
・Seriously!?
・Enough already!

Oh, come on! Can you stop making noise? I'm trying to concentrate here!
「もう、やめて!うるさいんだよ。集中してるんだからさ!」

「Oh, come on!」は英語の表現で、「まさか!」「うそでしょ!」「冗談じゃない!」「そんなばかな!」などの感情を表します。相手の言動に対して驚きや困惑、不満、不信感を示す際に使います。相手が冗談を言った時や、理不尽な要求をした時、期待外れの結果を告げられた時などに使えます。

Seriously!?
マジで!?

Enough already! I can't take it anymore.
もう!これ以上我慢できません!

Seriously!?は驚きや信じられない感情を表現するときに使います。例えば、予想外のニュースを聞いたときや、予想外の行動を見たときなどです。一方、Enough already!はイライラや怒りを表現するときに使います。特に、何かが繰り返されていて、それに対してうんざりしたり、それが終わるのを強く望んでいるときに使います。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/14 10:21

回答

・Huh?
・Uhhh!

こんにちは、Hazukiです!

今回、質問いただきました、怒ったときの「もう!」について表現は下記のように表現することができます。

① Huh? (発音:ハァー?)

ニュアンス的には、「は?なんて?」のような感じで、ムカッとしたりイライラした時に使います。

例文:
A: I think you can't achieve this task.
(あなたこのタスク達成できないと思うよ)

A: Huh? Why do you say that?
(もう!なんでそんなこと言うの?)


② Uhhh! (発音:アー)

この表現は「怒ったり、ストレスが溜まっている時」に使うことができます!
機嫌が悪かったり、怒ったり、ストレスが溜まっている時など、うなっているような音を表すことができます!

例文:
Uhhh! The laptop is not working again!
(もう!またパソコン動かないよ!!!)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV265
シェア
ポスト