Motoyaさん
2023/08/28 11:00
お急ぎ便 を英語で教えて!
アマゾンのすぐに届くオプションに使う「お急ぎ便」は英語でなんというのですか?
回答
・Express Shipping
・Rush Delivery
・Priority Shipping
I need this package as soon as possible, so I'll choose the Express Shipping option on Amazon.
「この荷物が早急に必要なので、アマゾンのエクスプレスシッピング(お急ぎ便)を選択します。」
エクスプレスシッピングは、通常の配送方法よりも早く商品を配送するためのサービスです。特に、商品の到着を急ぎたい場合や、期限が迫っている場合などに利用されます。追加料金が発生することが多いですが、その分早く確実に商品を手に入れることができます。また、トラッキングサービスが付いていることが多く、配送状況をリアルタイムで把握することも可能です。
In English, お急ぎ便 on Amazon is referred to as Rush Delivery.
英語では、アマゾンの「お急ぎ便」は Rush Delivery と呼ばれています。
In English, the お急ぎ便 option on Amazon that allows items to arrive quickly is called Priority Shipping.
英語では、アマゾンの「お急ぎ便」のオプションは、「Priority Shipping」と呼ばれます。
Rush Deliveryは通常よりも非常に急いで商品を配達する必要がある場合に使用されます。例えば、翌日配達や特定の時間までの配達などが含まれます。一方、Priority Shippingは一般的に急ぎではないが、通常の配送よりも早く到着することを望む場合に使用されます。これは、2〜3日以内に配達されることを意味することが多いです。
回答
・express delivery
・expedited shipping
「お急ぎ便」は英語では express delivery や expedited shipping などで表現することができます。
If you use express delivery, it may arrive tomorrow.
(お急ぎ便を使えば明日には届くかもしれない。)
I am a 〇〇 member, so I use expedited shipping every time.
(私は〇〇会員なので、毎回、お急ぎ便を使っています。)
※ちなみに shipping はスラングで「キャラクター同士のカップリング」という意味で使われることがあります。
ご参考にしていただければ幸いです。