shin

shinさん

2022/11/14 10:00

急ぎませんから を英語で教えて!

バイト先で、新しい機械を前に焦って苦戦しているパートさんに、「急ぎませんから」と言いたいです。

0 586
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・There's no rush.
・Take your time.
・No need to hurry.

Don't worry, there's no rush. You'll get the hang of this machine in no time.
心配しないで、急ぎませんから。この機械もすぐに使いこなせるようになるでしょう。

「There's no rush」は、「急ぐ必要はない」「ゆっくりやって大丈夫」などという意味を含んでいます。この表現は、相手が何かを急いで行っているときや、自分が何かを急いで欲しいと思われる状況で使います。例えば、レストランで食事をしている友人が急いで食べようとしている時や、仕事のプロジェクトを早く終わらせようとする同僚に対して、「There's no rush」と言うことで、彼らに無理をせず、落ち着いて物事を進めるように伝えることができます。

Don't worry, take your time. There's no rush.
「心配しないで、ゆっくりやってね。急ぎませんから。」

No need to hurry, take your time to learn how to use the new machine.
急ぎませんから、新しい機械の使い方をゆっくり覚えていきましょう。

Take your timeは、相手が何かを行う際に時間をかけてじっくりとやるように促す時に使います。例えば、試験や作業、考え事などで焦らずに時間をかけて欲しい時に使います。一方、No need to hurryは、具体的に急いで行動する必要がないことを伝える時に使います。この表現は、相手が何かを急いでやっている時や、急がせてしまっている状況で、ゆっくりと落ち着いて行動して欲しいときに使われます。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/08 08:48

回答

・take your time, no rush

「急ぎませんから」と励ます英語表現には、

Take your time. (時間をかけて構わないよ。/(急がないので)ゆっくりどうぞ。/急がなくていいよ。/焦らないでゆっくり[じっくり]やってください。)
(There's) no rush.(急ぐ必要はありませんよ。/ゆっくりでいいからね。/慌てる必要ないから。/別に急がないで大丈夫ですよ。)
Don't feel rushed.(焦る必要はありません。)
No need to hurry.(急ぐ必要はありません。)
You have plenty of time.(時間はたっぷりあります。)
Take it easy, there's no hurry.(ゆっくりしてください、急ぐ必要はありません。)

などが挙げられると思います。

rushは、ラッシュアワー(rush hour)のラッシュです。
「急ぐこと、急ぐ必要」という意味の名詞にもなるし、「急ぐ」という意味の動詞にもなります。
例に挙げた(There's) no rush.では名詞として、Don't feel rushed.では動詞として使われています。

hurryも同様に、「急ぐ必要、急ぎたいこと」といった意味の名詞にもなるし、「急いでする、急ぐ」といった意味の動詞としても使えます。

役に立った
PV586
シェア
ポスト