
KAORUTAKAさん
2025/02/25 10:00
急きょ前倒しされた を英語で教えて!
会議時間が早まったので、「会議が急きょ前倒しされたため、慌てて準備を始めた」と言いたいです。
回答
・Was moved up unexpectedly
「急きょ前倒しされた」は英語で上記のように表現することができます。
move up は予定を「前倒しする」という意味です。主語はあくまでも会議 (the meeting) であり、その会議が何かによって「急きょ前倒しされた」ということなので、ここでは受動態 (Be動詞+過去文詞形)を使用します。また、Unexpectedly は「予想外に」や「思いがけず」という意味を持つ副詞で、動詞 moved up(前倒しされた)を修飾しています。
例文
The meeting was moved up unexpectedly, so I had to rush to get ready.
会議が急きょ前倒しされたため、慌てて準備を始めた。
*Rush: 急ぐ、慌てて行動する(動詞)
参考になりましたら幸いです!