KURO

KUROさん

2023/08/28 11:00

定形内郵便 を英語で教えて!

郵便局で友達に「定型内って何センチまでだっけ」と言いたいです。

0 210
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Standard Mail
・Regular Mail
・First-class Mail

What's the maximum size for standard mail again?
「定型内って何センチまでだっけ?」

「Standard Mail」は、一般的な郵便物を指す表現で、通常の手紙や書類などを送る際に使います。ビジネスやプライベートなど、特別な速達や配達証明などの付加サービスを必要としない一般的な郵便物の送付に適しています。また、大量のダイレクトメールやカタログの発送など、特定の日時に届ける必要がない場合にも使用されます。配達時間は速達などに比べると長めです。

What's the maximum size for regular mail again?
「定型内って何センチまでだっけ?」

Do you remember the size limit for First-class Mail?
「First-class Mailのサイズ制限って何センチまでだっけ?」

Regular Mailは通常の郵便物の送付を指し、配送期間は長く、追跡サービスや保証がない場合が多いです。一方、First-class Mailは追跡番号が付与され、配送スピードが早く、ロストやダメージの保証があるような優先的な郵便サービスを指します。日常的には、重要な書類や急ぎの郵便物を送る際にはFirst-class Mailを選び、手紙やあまり急がない郵便物を送る際にはRegular Mailを選ぶことが多いでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/15 18:23

回答

・standard sized mail

「定形内郵便」は英語では standard sized mail と表現することができます。

By the way, how many centimeters is within the standard size?
(ちなみに、定形内って何センチまでだっけ?)

Can this package be sent as standard sized mail?
(この荷物は定形内郵便で発送できますか?)

※ちなみに「定形外郵便」なら non standard sized mail と表現できます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV210
シェア
ポスト