sikiさん
sikiさん
定形外郵便物 を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
郵便局窓口で、お客さんに「定形外郵便物ですね」と言いたいです。
2024/01/23 14:32
回答
・non-standard-sized mail
「non-standard-sized」は直訳すると、「標準サイズではない」という意味になりますが、「定形外」という意味で使われます。
「mail」を付け加えることで、「定形外郵便物」という意味になります。
例文
This is non-standard mail, right?
これは定形外郵便物ですよね?
Is it okay as non-standard sized mail?
こちた定形外郵便物でよろしいですか?
How many pieces of non-standard-sized mail do you have?
定形外郵便物はいくつお持ちですか?
「スタンダードのサイズではない郵便物」と考えればとても覚えやすいフレーズです。
mikusayson