Kyoheiさん
Kyoheiさん
折り紙で鶴を折る を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
千羽鶴について聞かれたので「折り紙で鶴を1000匹折ったものです」と言いたいです。
2023/09/15 17:30
回答
・You fold a crane by origami.
・You fold a crane by the art of folding paper.
「折り紙で鶴を折る」は英語では You fold a crane by origami. や You fold a crane by the art of folding paper. などで表現することができます。
Senba-zuru means a thousand cranes made by folding origami.
(千羽鶴とは、折り紙で鶴を1000匹折ったものです。)
I want to fold a crane by the art of folding paper, so tell me how to do it.
(折り紙で鶴を折りたいから、やり方を教えて。)
※日本の「折り紙」は世界でもある程度の人気があるので、origami という表現で通じることは多いと思います。
ご参考にしていただければ幸いです。
Ken