otoha

otohaさん

2023/08/28 11:00

メロンパン を英語で教えて!

日本の食べ物について聞かれたので「メロンパンという、メロンが入っていないパンがあります」と言いたいです。

0 1,199
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/25 00:00

回答

・Melon bread
・Melon bun
・Melon pan

There's a bread in Japan called melon bread, but it actually doesn't contain any melon.
日本にはメロンパンというパンがありますが、実はメロンは入っていません。

メロンパンは、見た目がメロンの皮を模した日本のパンで、甘さとバターの香りが特徴です。クッキー生地でパンを覆ったパンで、一般的にはメロンの味はしません。名前の由来は形状から来ています。使えるシチュエーションは様々で、朝食やおやつ、小腹を満たすスナックとして便利です。また、子供のお弁当の一品や、手土産、ちょっとしたプレゼントにも適しています。

There's a type of bread in Japan called melon bun, but it doesn't actually contain any melon.
日本には「メロンパン」という、実際にはメロンが入っていないパンがあります。

We have a bread called melon pan in Japan, but it doesn't actually contain any melon.
日本には「メロンパン」という名前のパンがありますが、実際にはメロンは入っていません。

「Melon bun」と「Melon pan」は日本のパンで、メロンの形状をしていることからその名がついています。ネイティブスピーカー、特に英語圏の人々は「Melon bun」を使うことが多いです。これは、英語でパンを「bun」と言うことが一般的だからです。

一方、「Melon pan」は日本人や日本文化に詳しい人々が使うことが多いです。これは、「pan」が日本語でパンを意味するからです。

したがって、ネイティブスピーカーがこれらの言葉を使い分ける場合、相手が日本文化にどれだけ詳しいかによります。日本文化に馴染みのない人に対しては「Melon bun」を、日本文化に詳しい人に対しては「Melon pan」を使うことが多いでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/15 16:29

回答

・melon pan
・melon bread
・melon bun

「メロンパン」は英語でも、そのまま melon pan や melon bread または melon bun などで表現することができます。

There is a type of bread called "melon pan" that does not contain melon.
(メロンパンという、メロンが入っていないパンがあります。)

I like melon bread, so I eat it often.
(私はメロンパンが好きなので、よく食べます。)

※ちなみに bread は「パン」という意味ですが、スラングで「お金」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,199
シェア
ポスト