yuukoさん
2023/08/28 11:00
顔面国宝 を英語で教えて!
キレイな人に使う顔面国宝は英語でなんというのですか?
回答
・National treasure of beauty
・A face that could launch a thousand ships
・A vision of loveliness
You are a national treasure of beauty.
「あなたは美の国宝です。」
National treasure of beautyは、その美しさが国内外から高く評価され、その国を象徴するような美的な価値を持つものを指す表現です。自然の風景、歴史的な建造物、文化遺産、あるいは人物など、様々なものに対して使うことができます。例えば、日本の桜や富士山、古都京都などは日本のNational treasure of beautyと言えるでしょう。また、国民が共有する美意識や価値観を反映するため、その国のアイデンティティを示す象徴とも言えます。
She has a face that could launch a thousand ships.
彼女は千の船を進水させるような美しい顔立ちをしています。
You are a vision of loveliness.
「あなたは美の化身です。」
「A face that could launch a thousand ships」は極めて美しい女性を表す表現で、トロイ戦争を引き起こしたヘレンの美しさに由来します。大げさな表現で、特に詩や文学で使われます。「A vision of loveliness」は、美しさや魅力が非常に印象的な人物や風景を表す表現で、より一般的に美を称えるために用いられます。この表現は直訳すると「美しさの幻」で、日常の会話や文学の中で使われます。
回答
・face national treasure
・facial surface national treasure
「顔面国宝」は英語では face national treasure や facial surface national treasure などである程度表現することができると思います。
Her face is called a face national treasure.
(彼女の顔は、顔面国宝と呼ばれている。)
This magazine has a ranking of the world's facial surface national treasures.
(この雑誌に世界の顔面国宝ランキングが載っている。)
※ちなみに face を使ったスラングで shut your face と言うと、強めのニュアンスでの「黙れ」という意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。