tomoyo

tomoyoさん

tomoyoさん

泥だらけ! を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

犬が家に戻ってきた時に汚れていたので『泥だらけ!』と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/14 17:25

回答

・The dog is covered in mud!
・The dog is muddy!

「犬が体中泥だらけだよ!」という文で考えてみましょう。単語は、「泥」は名詞で「mud」と言います。「だらけ」は本ケースは「まみれ、覆われている」ニュアンスなので動詞「cover」を受動態にして表現します。

構文は、受動態(主語[dog]+be動詞+動詞の過去完了形[covered])に副詞句「泥に:in mud」を組み合わせて構成します。

たとえば“The dog is covered in mud!”とすれば上記の日本文の意味になります。他に「泥だらけ」の意味の形容詞「muddy」を使い第二文型で“The dog(主語) is(動詞) muddy(補語)!”としても良いです。

0 200
役に立った
PV200
シェア
ツイート