yoshino

yoshinoさん

yoshinoさん

同業者 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

同じ業者の人を『同業者』と言いますが、これは英語でなんと言いますか?

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/24 00:00

回答

・Industry peers
・Business counterparts
・Competitors in the same industry

In English, we refer to people in the same industry as industry peers.
英語では、同じ業界の人々を industry peers と呼びます。

「Industry peers」とは、業界内で同じ分野や業種で活動している他の企業や個人を指します。この言葉は、業界の動向やトレンドを分析したり、自社と他社を比較したりする際によく使われます。業績の比較や競争分析、業界のベストプラクティスの理解など、ビジネス戦略を立てる上で重要な情報を得るために使用されます。

I am looking forward to meeting my business counterparts at the upcoming industry conference.
「私は、次の業界会議で自分の同業者に会うことを楽しみにしています。」

We need to stay innovative to stay ahead of our competitors in the same industry.
「私たちは同じ業界の競争相手に先んじるために、革新的でいる必要があります。」

Business counterpartsは、同じ業界やプロジェクトなどで共に働いている他の企業や個人を指します。これはパートナーシップ、共同事業、または単に同じ業界の他のプロフェッショナルとのネットワークを意味します。一方、Competitors in the same industryは、同じ市場や顧客群を対象として、自社と直接競争している他の企業を指します。この言葉は、市場シェアを獲得しようとする競争相手を意味します。これらの用語は、ビジネス環境や関係性によって使い分けられます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/13 17:18

回答

・competitor

「当社の製品は同業者のものより20%安い」という文で考えてみましょう。単語は、「同業者」は名詞で「competitor」と言います。

構文は、第二文型(主語[our products]+動詞[be動詞]+補語[cheaper])で比較級を用いて、接続詞「than」で比較対象「同業者のものより:than those of our competitors」を続けます。

たとえば"Our products are 20% cheaper than those of our competitors."とすれば上記の日本文の意味になります。

0 326
役に立った
PV326
シェア
ツイート