munchanさん
munchanさん
気になるところはありますか? を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
お客さんに『気になるところはありますか?』と言いたいです。
2023/09/11 18:39
回答
・Are there any concerns about XX?
「売買契約に関して何か懸念はありますか?」という文で考えてみましょう。単語は、「気になるところ」は「懸念」のニュアンスで名詞「concern」を用います。
構文は、「~がありますか?」の内容なので副詞「there」+be動詞の組み合わせで疑問文にします。「Are there」の後に主語(concerns)、副詞「売買契約について:about the purchasing agreement」が続きます。
たとえば"Are there any concerns about the purchasing agreement?"とすれば上記の日本文の意味になります。
Hiro