munchan

munchanさん

munchanさん

気になるところはありますか? を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

お客さんに『気になるところはありますか?』と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/11 18:39

回答

・Are there any concerns about XX?

「売買契約に関して何か懸念はありますか?」という文で考えてみましょう。単語は、「気になるところ」は「懸念」のニュアンスで名詞「concern」を用います。

構文は、「~がありますか?」の内容なので副詞「there」+be動詞の組み合わせで疑問文にします。「Are there」の後に主語(concerns)、副詞「売買契約について:about the purchasing agreement」が続きます。

たとえば"Are there any concerns about the purchasing agreement?"とすれば上記の日本文の意味になります。

0 240
役に立った
PV240
シェア
ツイート