mizukiさん
2024/08/01 10:00
他のホテルで空きがあるようなところはありますか? を英語で教えて!
観光案内所でホテルを探しているときに、「他のホテルで空きがあるようなところはありますか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Is there other hotels with vacancies?
「他のホテルで空きがあるようなところはありますか?」は上記のように表現します。
「他のホテルはありますか?」は英語で、Is there other hotels?です。
other hotels は「他のホテル」で、any other hotels「何か他のホテル」とanyをつけて強調することも可能です。
「空きがある」は英語で、with vacancies です。「空室」のことをvacancies といい、ホテルの空きによく使います。
ちなみに、レストランや飛行機の予約の空きを聞くときにはあまり使われなく、availabilityやspace, openingなどが使われます。
例
Is there any other hotels with vacancies for 5 people?
他のホテルで5人が泊まれる空きがあるようなところはありますか?