annna

annnaさん

2025/02/25 10:00

クリアでないところはありますか? を英語で教えて!

会議で、参加者に「クリアでないところはありますか?」と言いたいです。

0 72
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/01 05:09

回答

・Is there anything unclear?

「クリアでないところはありますか?」は、英語で上記のように表現することができます。
there is は「〜がある」という意味の表現で、今回は疑問文なので is there とします。anything は単数扱いなので、are ではなく is を使って表します。
unclear は否定の接頭辞 un に clear がついた単語で、「クリアでない」や「不明瞭な」を意味する形容詞です。

Is there anything unclear? Please feel free to ask me any questions.
クリアでないところはありますか?質問があれば遠慮なく私に聞いてください。

feel free to : 遠慮なく〜してください

役に立った
PV72
シェア
ポスト