
annnaさん
2025/02/25 10:00
クリアでないところはありますか? を英語で教えて!
会議で、参加者に「クリアでないところはありますか?」と言いたいです。
回答
・Is there anything unclear?
「クリアでないところはありますか?」は、英語で上記のように表現することができます。
there is は「〜がある」という意味の表現で、今回は疑問文なので is there とします。anything は単数扱いなので、are ではなく is を使って表します。
unclear は否定の接頭辞 un に clear がついた単語で、「クリアでない」や「不明瞭な」を意味する形容詞です。
Is there anything unclear? Please feel free to ask me any questions.
クリアでないところはありますか?質問があれば遠慮なく私に聞いてください。
feel free to : 遠慮なく〜してください