Mariaさん
2023/08/28 11:00
箸を正しく持つ を英語で教えて!
家で、子どもに「お箸は正しく持って食べようね」と言いたいです。
回答
・Hold chopsticks correctly.
・Use chopsticks properly.
・Handle chopsticks correctly.
Make sure to hold your chopsticks correctly when you eat.
食事の時は、お箸は正しく持って食べてね。
「Hold chopsticks correctly.」は「箸の正しい持ち方をしましょう。」という意味です。箸の使い方について指導したり、アドバイスを求められたりする場面で使います。また、日本の食事マナーやエチケットを教える文化交流の状況や、子供に箸の正しい持ち方を教える場面でも使えます。
Make sure to use chopsticks properly when you eat, okay?
「食べるときは、お箸は正しく使ってね。」
Make sure you handle chopsticks correctly when you eat, honey.
「食べるときは、ちゃんとお箸を正しく持つようにね、ハニー。」
Use chopsticks properlyとHandle chopsticks correctlyは、どちらも箸の正しい使い方を指していますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Use chopsticks properlyは一般的な箸の使い方を指し、日常的な食事のシーンで使われます。一方、Handle chopsticks correctlyはより技術的な観点から箸の扱い方を指すことが多く、箸の持ち方や動かし方に焦点を当てるため、料理教室などの教育的な状況で使われることが多いです。
回答
・Let’s use the chopsticks correctly.
Let’s use the chopsticks correctly.
(お箸は正しく持って食べようね。)
ここでポイントとなる英語は以下となります。
初めに、箸は「Chopsticks」と英語で表現します。
次に、”箸を正しく持つ”ことを英語で、「Use the chopsticks correctly」を用いて表現できます。
また、「Correctly」は助動詞であり、動詞を助ける役目を持ちます。
ここでは、「Correctly(正しく)」と言う助動詞を用いて「Use(使う= 持つ)」と言う動詞を修飾しています。
最後に”食べようね”といった提案を「Let's ~」を用いて表現します。
例)
I was taught by my mother to behave correctly.
(母に正しくふるまえと教えられた。)
例)
Let's sing the song together!
(一緒にこの歌を歌おう!)
ご参考になれば幸いです。