Yasakuさん
2023/08/28 11:00
けん玉 を英語で教えて!
学校で、クラスメイトに「私はけん玉が得意です」と言いたいです。
回答
・Kendama
・Japanese cup-and-ball game
・Sword and ball game
I'm good at playing kendama.
けん玉が得意です。
ケンダマは日本の伝統的な玩具で、ボールを棒の先や皿部分に乗せる技術を競う遊びです。集中力や手先の器用さが問われるため、子供から大人まで幅広い年齢層に楽しまれます。また、最近ではストリートカルチャーの一部として、若者の間でケンダマの技を競い合う大会なども開催されています。友達との遊びや一人での自己満足、ストレス解消の一環として使えます。
I'm pretty good at the Japanese cup-and-ball game.
「私、けん玉が得意なんだ。」
I'm really good at the sword and ball game.
「私はけん玉が得意です。」
Japanese cup-and-ball gameは、日本の伝統的な玩具である「けん玉」を指す言葉で、友達や家族との楽しい時間を過ごす際に使います。一方、Sword and ball gameは特定のゲームを指すものではなく、剣とボールを使った任意のゲームを指す可能性があります。ネイティブスピーカーは、日本の伝統的なゲームを指すときにはJapanese cup-and-ball gameを、剣とボールを使った一般的なゲームを指す時にはSword and ball gameを使うでしょう。
回答
・cup and ball
・ball and cup
日本の伝統的な遊び「けん玉」は英語では cup and ball や ball and cup などで表現することができます。
Actually, I’m good at the cup and ball.
(実は、私はけん玉が得意です。)
He is a master of the ball and cup, so it would be better to learn how to do it from him.
(彼はけん玉の達人だから、彼にやり方を教わるといい。)
※ちなみに 英語でも、そのまま kendama と表記されている場合も多くあります。
ご参考にしていただければ幸いです。