chantomoさん
2023/08/28 11:00
満腹 を英語で教えて!
I'm full以外でおなかがいっぱいの時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Full stomach
・Stuffed
・Satiated
I've got a full stomach, I can't eat another bite.
お腹がいっぱいで、もう一口も食べられません。
「Full stomach」は直訳すると「満腹」や「お腹いっぱい」という意味です。食事後や飲食物を摂った後に使用します。満足感や食物の摂取による満たされた感じを表現するために使われます。例えば、「I can't eat anymore. I have a full stomach.」(もう食べられない、お腹いっぱいだ)という具体的なシチュエーションで使用できます。また、比喩表現として、満たされた心地よさや満足感を表すのにも使われます。
I'm stuffed.
お腹がパンパンです。
I'm completely satiated after that delicious meal.
その美味しい食事の後で、私は完全に満足しています。
Stuffedとsatiatedは両方とも「満足している」や「満腹である」という意味ですが、使われる文脈やニュアンスが異なります。「Stuffed」はカジュアルな会話でよく使われ、特に大量の食事を摂った後、感覚的に「お腹がいっぱい」であることを表すのに使われます。一方、「satiated」はよりフォーマルな文脈で使われ、物理的な飢餓感だけでなく、欲望や欲求を満たすことを指すこともあります。つまり、「satiated」は食事に限定されず、様々な欲求を満たすことを表すのに使われます。
回答
・I’m stuffed.
・I’m on a full stomach.
「満腹」は英語では I’m stuffed. や I’m on a full stomach. などで表現することができます。
I’m stuffed now, so I don’t want to think about food.
(今は満腹なので、食べ物のことは考えたくない。)
It’s surprisingly large meal. I’m already on a full stomach.
(意外と量が多いな。もうすでに満腹だよ。)
※ちなみに stomach(お腹、胃、など)は動詞としては「耐える」という意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。