Koyoさん
2023/08/28 11:00
おなかがすいた を英語で教えて!
I'm hungry以外で空腹に耐えきれない時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I'm starving.
・I could eat a horse.
・My stomach is growling.
I'm starving.
お腹がペコペコです。
I'm hungry.は英語で「おなかがすいた」という意味です。自分が食事をしたいと感じている状況で使います。友人や家族といる時、食事の提案をしたい時、または自分の感情を表現したい時などに使えます。このフレーズは比較的カジュアルなので、ビジネスシーンよりもプライベートなシーンでの使用が適しています。
After that long hike, I could eat a horse.
その長いハイキングの後で、馬一頭でも食べられそうだ。
My stomach is growling so much, I could eat a horse right now.
「私のお腹はすごく鳴っていて、今なら馬一頭でも食べられるくらいだよ。」
「I could eat a horse」は非常に強い飢餓感を表すイディオムで、食事を大量に食べられるほど空腹だと言いたい時に使います。「My stomach is growling」は胃が音を立てるほど空腹であることを表すフレーズで、食事を必要としていることを直接的に示します。前者は比較的口語的で誇張的な表現、後者はより直接的で普遍的な表現です。
回答
・I'm starved.
・I'm ravenous.
「おなかがすいた」は英語では I'm starved. や I'm ravenous. などで表現することができます。
Sorry, I'm starved, so can I take a break?
(ごめんなさい、おなかがすいたので、休憩してもいいかな?)
I'm ravenous that I can’t move anymore.
(おなかがすいたので、もう動けませんよ。)
※ちなみに I'm ravenous. の場合は、"かなりおなかがすいた"というニュアンスを表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。