Miuさん
2023/08/28 11:00
5分前行動で を英語で教えて!
友人がいつも遅刻するので、強い言い方と控えめな言い方で「5分前には到着するよう行動してね」と言いたいです。
回答
・Being ahead of the game
・Staying one step ahead.
・Getting a head start.
You need to be ahead of the game and arrive at least 5 minutes early.
ゲームに先んじて、少なくとも5分前に到着するように行動しなければなりません。
Try to be ahead of the game and aim to arrive 5 minutes early.
少し先を見越して、5分前には到着するように努力してみましょう。
「Being ahead of the game」とは「ゲームの先を行く」や「一歩先を行く」などと直訳でき、他の人たちよりも先に行動を起こす、予測し、準備を整えるなど、何かにおいてリードしている状態を指す英語のイディオムです。ビジネスやスポーツなど競争が激しい状況でよく使われます。例えば、新製品の開発や市場のトレンド予測などで先んじて行動を起こすことが「being ahead of the game」に該当します。
You need to start staying one step ahead and arrive 5 minutes earlier.
「常に一歩先を行くようにして、5分前には到着するようにしなさい。」
Maybe you could try staying one step ahead and aim to arrive 5 minutes earlier?
「一歩先を行くようにして、5分前に到着することを目指してみてはどうかな?」
You need to start getting a head start so you can arrive 5 minutes early.
あなたは5分早く到着できるように先に行動を開始する必要があります。
Maybe if you get a head start, you'll be able to arrive 5 minutes early.
もし早めに行動を開始すれば、5分早く到着できるかもしれませんね。
Staying one step aheadは、競争や問題解決などで優位に立つために、予測や計画を立てて先手を打つことを意味します。「明日のテストに備えて今日中に勉強を終わらせる」といった具体的な行動を指すことが多いです。一方、Getting a head startは、他の人より早く始めることで優位に立つことを意味します。例えば「早朝に起きてジョギングする」など、他の人より前に行動を開始することを指します。
回答
・act 5 minutes before
・act 5 minutes early
「5分前行動で」は英語では act 5 minutes before や act 5 minutes early などで表現することができます。
You've been late a lot lately. Act to arrive 5 minutes before.
(あなた最近、遅刻が多いよ。5分前には到着するよう行動してね。)
During the event period, it will be hard if you are late, so please act 5 minutes early.
(イベント期間中は、遅刻したら大変なので、5分前行動でお願いします。)
※ちなみに early を使ったスラングで early bird と言うと「早起きな人」という意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。