Hidekiさん
2023/08/28 11:00
いいよ を英語で教えて!
OK 以外で友人に同意や許可をしたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・That's fine.
・No problem.
・Don't worry about it.
You want to borrow my book? That's fine.
「私の本を借りたい?それなら大丈夫だよ。」
That's fineは、相手の提案や行動に対して同意や許可を示すときに使われる表現です。ニュアンスとしては「それで問題ない」「それで良い」「大丈夫」などを意味します。例えば、相手の遅刻や謝罪に対して理解を示す時や、提案された計画に同意する時などに使えます。また、感情的には特に強い感情を含まず、落ち着いた雰囲気を伴います。
No problem, go ahead.
「問題ないよ、やってみて。」
I accidentally spilled some coffee on your rug. I'm really sorry.
Don't worry about it. It's just an old rug.
「うっかりして、コーヒーを君のラグにこぼしてしまったんだ。本当にごめん。」
「気にしないで。それただの古いラグだから。」
no problemは、主にお礼や謝罪を受けたときに使われるフレーズで、問題ないや気にしないでという意味です。一方、don't worry about itは、誰かが心配しているときや、何か問題を抱えているときに使われます。これは心配しないでという意味で、相手の心配を和らげるために使われます。両方とも問題がないことを示す表現ですが、使う状況や相手の感情によって使い分けられます。
回答
・no problem
・of course
様々な言い方ができると思いますが、覚えやすく幅広い場面で使える表現を2つご紹介します。私はイギリスに住んでいますが、実際にネイティブがよく使っているのを耳にします。
no problem:問題ないよ、いいよ
of course:もちろん、もちろんいいよ
例文
A:Can you show me how to use this app?
このアプリの使い方を教えてくれる?
B:No problem.
いいよ。
※ポイント:how to~:~する方法
A:Can I go with you?
一緒に行ってもいい?
B:Of course!
もちろんいいよ!
使う表現も大切ですが、それと同時に声のトーンや表情も重要なので、明るい雰囲気で言ってみてくださいね。