hitomiさん
2023/08/28 11:00
コラ! を英語で教えて!
子どもを叱る時に「コラ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Hey!
・Stop it!
・Cut it out!
Hey! Stop that right now!
「ヘイ!すぐにやめなさい!」
「Hey!」は英語で、友達や知り合いに気軽に声をかけるときや、注意を引くために使われます。「ねえ」や「おい」に近い意味です。また、「Hey!」は驚きや抗議の意味でも使われ、その場合は「ちょっと!」や「何してるの!」といった感じです。どのニュアンスで使うかは、発言者の表情やトーンによる部分も大きいです。
Stop it, you shouldn't do that!
「やめなさい、それはしないべきだよ!」
Cut it out, you're being too loud!
「やめて、うるさいわよ!」
Stop it!は相手が何か不快な行動をしている時にその行動を直ちに止めるように強く求める表現です。一方、Cut it out!は相手が何か面倒な、イラつく、または不適切な行動を繰り返し行っている時に、その行動を止めるように言うフレーズです。両方とも相手に行動を止めるように要求する表現ですが、Cut it out!はよりカジュアルで、繰り返し起こる行為に対して使われます。
回答
・Hey (you)!
・Oi (you)!
Hey:こら、おい、ちょっと
Oi:こら、おい
※イギリス英語圏(イギリス・オーストラリア・ニュージーランドなど)で使われる表現です。発音はオイ、で意味も発音も日本語の「おい!」にとても似ています。
いずれもyouはなくても構いません。また、どちらの表現も怒るときだけでなく、単に相手の注意を引く場合にも使われます。𠮟るときは、声のトーンや言い方、表情も工夫してみてください。
例文
Hey! Stop what you are doing!
こら!今やっていることをやめなさい!
Oi you!
こら!
以下、𠮟るという意味を持つ英語表現をご紹介します。
・warn:注意する
・yell:怒鳴って叱る
・get angry:怒る、叱る
・scold:厳しく𠮟る※かなり強いニュアンスがあるので、日常生活ではあまり使われません。