yuriya

yuriyaさん

2023/08/28 10:00

パッキン を英語で教えて!

夫に水筒を洗うよう頼みたいので、「パッキンも取り外してしっかり洗ってね」と言いたいです。

0 308
NN_tokyo

NN_tokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/21 11:09

回答

・Seal
・Gasket

2通りの表現をご紹介しますね。

1.Seal:水筒の「パッキン」をこのように言います。
容器のフタについているパッキン以外にも、車のエンジンの部品、パイプの接続部分など、密閉や防水の役割を果たす部品全般を指します。


Please remove and clean the seal thoroughly as well.
パッキンも取り外して、しっかり洗ってね。
※thoroughly:しっかりと、包括的に

2.Gasket:こちらも機密性を高める部品を指す用語です。
Sealに比べて、どちらかというと機械の部品同士の接続部を指すときに使われます。


The gasket needs to be replaced to fix the oil leak.
オイル漏れを修理するために、パッキンを交換する必要があります。

使ってみてくださいね!

役に立った
PV308
シェア
ポスト