Naoko

Naokoさん

2024/09/26 00:00

ゴムパッキンの寿命は を英語で教えて!

購入する商品についているゴムパッキンの寿命が気になるので、「ゴムパッキンの寿命はどれくらいですか」と言いたいです。

0 101
kuramitsua

kuramitsuaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 20:25

回答

・lifespan of the rubber gasket
・expected lifespan of the rubber gasket

1. lifespan of the rubber gasket
ゴムパッキンの寿命

lifespan: 寿命(名詞)
rubber: ゴム(名詞)
gasket: パッキン(名詞)

「ゴムパッキンの寿命」という意味で、最も一般的で、直訳に近い表現です。製品の寿命、耐用年数などを表す際によく使われます。

例文
What's the lifespan of this rubber gasket?
このゴムパッキンの寿命はどれくらいですか?

2. expected lifespan of the rubber gasket
ゴムパッキンの期待寿命、予想される寿命

expected: 期待される、予想される(形容詞)

「ゴムパッキンの期待寿命」「予想される寿命」という意味で、メーカー側が想定している、または標準的な使用状況における寿命を表します。

例文
The expected lifespan of this gasket is ten years.
このゴムパッキンの期待寿命は10年です。

Tips
「どれくらいですか?」 と尋ねる際は、How long does ... last? や What's the lifespan of ...? などの表現を使うと良いでしょう。
「この商品についている」 ということを明確にするには、on this product, on this, that comes with this product などの表現を付け加えると良いでしょう。
店員さんなどに質問する場合は、Could you tell me...? のように、丁寧な表現を使うと好印象です。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV101
シェア
ポスト