rennnaさん
2024/03/07 10:00
バッテリーの寿命が短い を英語で教えて!
電子機器ショップでトラブルを伝える時に「バッテリーの寿命が短い。」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The battery life is terrible.
・The battery dies so quickly.
「バッテリーの持ちが最悪!」という強い不満を表すカジュアルなフレーズです。「bad」よりも感情的で「ひどすぎる」「話にならない」といったニュアンスが含まれます。
スマホやPCの電池がすぐ切れてウンザリした時、友人との会話やネットのレビューなどで「この製品、マジで電池持たないよ!」と伝えたい場面で使えます。
The battery life on this phone is terrible.
このスマホ、バッテリーの持ちがすごく悪いんです。
ちなみに、"The battery dies so quickly." は「バッテリーの減り、めちゃくちゃ早くない?」というニュアンスです。スマホやPCの充電がすぐなくなることへの不満や、ちょっとした愚痴を言う時にピッタリ。友達との会話で「このスマホ、すぐ充電切れるんだよねー」と気軽に言いたい時などに使えますよ。
The battery dies so quickly.
バッテリーの減りがすごく早いんです。
回答
・The battery life is short.
「バッテリーの寿命が短い。」は英語で上記のように表現できます。
「バッテリー」は英語でも同様に「The battery」と言います。「life」=「人生、生活、生命」を意味する名詞で、「バッテリーの寿命」は「The battery life」と言います。
「short」は「短い」を意味する形容詞です。
<例文>
My mobile phone's battery life is short. Why is my battery life so short? Can you fix it?
私の携帯のバッテリーの寿命が短いです。なぜこんなに短いのでしょうか?修理できますか?
ご参考になれば幸いです。
Japan