Yu Matsuzakaさん
2023/08/28 10:00
金ならたんまりある を英語で教えて!
メニューの商品を全て注文したら店員に驚かれたので、「金ならたんまりある」と言いたいです。
回答
・I have plenty of money.
・I have a lot of bread.
I have plenty of money.
金ならたんまりある。
plenty は「たくさん」「多量」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「たくさんの」「多量の」などの意味も表せます。
Why are you surprised? I have plenty of money.
(なぜ驚くんだ?金ならたんまりある。)
I have a lot of bread.
金ならたんまりある。
a lot of は「たくさんの」「たんまり」などの意味を表す表現で、可算名詞に対しても不可算名詞に対しても使えます。また、bread は「パン」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「お金」という意味で使われます。
Don't worry. I have a lot of bread.
(心配するなよ。金ならたんまりある。)