chinaさん
2024/04/16 10:00
現金なら割引可能です を英語で教えて!
ドラッグストアで、お客様に「現金なら割引可能です」と言いたいです。
回答
・We offer a discount for cash.
・There's a discount for paying in cash.
「現金払いなら割引しますよ!」という意味です。お店のレジやウェブサイト、市場などでよく見かけるフレーズです。
クレジットカード手数料を避けたいお店側が、現金で払ってくれるお客さんにお得な割引を提案する、そんなフレンドリーなニュアンスで使われます。
We offer a discount for cash.
現金でお支払いいただくと割引になります。
ちなみに、このフレーズは「現金で払うとお得ですよ」という情報を付け加える時にぴったりです。お店の人がお客さんに「現金払いもできますよ、その方がお得ですよ」と親切に教えたり、友達同士で「現金で払うと割引あるらしいよ」と耳寄り情報を共有するような場面で使えます。
There's a discount for paying in cash.
現金でお支払いいただくと割引があります。
回答
・If you pay by cash we can discount it.
・If you pay by cash you can get a discount.
If you pay by cash we can discount it.
現金なら割引可能です。
cash は「現金」「即金」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「換金する」という意味も表せます。また、discount は「割引する」という意味を表す動詞ですが、「軽視する」「軽く見る」などの意味も表せます。
By the way, if you pay by cash we can discount it.
(ちなみに、現金なら割引可能です。)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
If you pay by cash you can get a discount.
現金なら割引可能です。
discount は名詞としても意味があり、「割引」という意味を表せます。
That's hard, but if you pay by cash you can get a discount.
(それは難しいですが、現金なら割引可能です。)
Japan