naomi

naomiさん

2023/08/28 10:00

腰を下ろす を英語で教えて!

長い距離を散歩していたので、「そろそろこの辺りで腰を下ろすことにしよう」と言いたいです。

0 185
Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 13:49

回答

・Have a little break (from〜)

Have a little break (from 〜)
「腰を下ろす」

長い時間の作業や運動などで立ちっぱなしの状態から「腰を下ろす」と言いたい時には、「小休憩をする」という意味の「have a little break (from 〜)」という表現を用いましょう。break には「壊す」という動詞としての意味のほかに、名詞の「休憩」という意味があります。
また、その後に「from 〜」をつけると「〜から休憩をとる」という意味で使えます。例えば、「ウォーキングから休憩をする(=腰を下ろす)」と言いたい場合は「Have a break from walking.」となります。

例文:
Let’s have a little break around here.
そろそろこの辺りで腰を下ろすことにしよう。

役に立った
PV185
シェア
ポスト