nonomuraさん
2024/09/26 00:00
前髪を下ろす を英語で教えて!
友達が前髪を切ったので、「前髪下ろすとイメージが変わるね」と言いたいです。
回答
・Have a bang
・With a fringe
1. Have a bang
「前髪を下ろす」
「前髪」はアメリカ英語では bang と言います。
英語では前髪を切って下ろすことを「主語 + have a bang」と表します。逆に前髪を伸ばして前髪をなくすことを「主語 + don’t have a bang」と言うことができます。
直訳すると「前髪を持っている」「前髪を持っていない」という表し方です。
例文:
You look different when you have a bang,
前髪下ろすとイメージが変わるね。
2. With a fringe
「前髪を下ろす」
そのほか、イギリス英語で「前髪」は fringe と言われます。イギリス、オーストラリア、ニュージーランドなどのイギリス英語の国では fringe が使われます。「with a fringe」で「前髪を下ろした状態」と言う意味になります。
例文:
You look different with your fringe.
前髪下ろすとイメージが変わるね。