yukki

yukkiさん

2023/08/28 10:00

縦割り保育 を英語で教えて!

息子はとても面倒見がいいので、「縦割り保育で、日ごろお兄ちゃん・お姉ちゃんの背中を見ているおかげかな」と言いたいです。

0 437
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Vertical grouping in childcare
・Mixed age grouping in childcare
・Multi-age grouping in childcare

My son is very caring. I guess it's because of the vertical grouping in childcare, where he gets to observe the older kids every day.
息子はとても面倒見がいいです。縦割り保育で、毎日お兄ちゃんやお姉ちゃんの背中を見ているおかげかと思います。

保育における縦割り保育(バーティカル・グルーピング)とは、異なる年齢の子どもたちを一緒のグループにする手法のことを指します。これは、兄弟関係のような年齢間の交流を促し、年長者が年少者に対してサポートを提供する機会を与えることで、社会的なスキルや協調性を育むのに役立ちます。また、年少者は年長者から学び、成長を促します。この方法は、特に保育園や幼稚園などの教育環境で採用されます。

My son is very caring. I think it's because he's in a mixed age grouping in childcare where he often observes the behavior of older children.
息子はとても面倒見がいいです。それは彼が縦割り保育で、日ごろお兄ちゃん・お姉ちゃんの背中を見ているからだと思います。

Thanks to the multi-age grouping in his daycare, my son has become very caring. He must have learned a lot from observing the older children.
「縦割り保育のおかげで、息子はとても面倒見が良くなりました。お兄ちゃんやお姉ちゃんを見て学んだのでしょう。」

「Mixed age grouping」は、子供たちが年齢に関係なく一緒に遊んだり学んだりする状況を指します。これは、自然な家庭環境を再現するために使われます。一方、「Multi-age grouping」は、教育や保育の文脈で使われ、異なる年齢の子供たちが教育目標を共有し、互いに学び合うための環境を提供します。これは、年齢に基づく学習の制限を超えて、子供たちの個々の能力や興味に対応するために使われます。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/09 17:08

回答

・Vertical childcare
・multi age class

1.Vertical childcare
「縦割り保育」

例文
In vertical childcare, maybe it's because he often looks up to his older siblings.
縦割り保育で、日ごろお兄ちゃん・お姉ちゃんの背中を見ているおかげかな。


2.multi age class
「多年齢クラス」様々な年齢の子供がいるという事を強調した表現です。

例文
In the multi-age class, children of various ages learn together.
マルチエイジクラスでは、さまざまな年齢の子供たちが一緒に学びます。

役に立った
PV437
シェア
ポスト