mizunoさん
2023/08/28 10:00
人材派遣会社 を英語で教えて!
職場の労働環境が悪く転職を検討しているので、「まずは人災派遣会社に登録してみた」と言いたいです。
回答
・Staffing Agency
・Temporary Employment Agency
・Recruitment Agency
I'm considering changing jobs due to a poor work environment, so I've registered with a staffing agency for now.
職場の労働環境が悪く転職を検討しているので、とりあえず人材派遣会社に登録してみました。
スタッフィングエージェンシーは、人材派遣会社や人材紹介会社のことを指します。企業が人材不足や特定のスキルを持った人材を必要とした際に、その要望に応じた人材を派遣したり、紹介したりするサービスを提供します。また、求職者に対しては、自身のスキルや経験を活かせる仕事を見つけるお手伝いをします。一時的なプロジェクトや短期間の仕事、長期雇用を求める企業など、様々なシチュエーションで利用されます。
I've registered with a temporary employment agency because I'm considering a job change due to a poor work environment.
労働環境が悪いため転職を検討しており、まずは派遣会社に登録してみました。
I've decided to register with a recruitment agency first, given the poor work environment at my current job.
現在の職場の労働環境が悪いため、まずは人材派遣会社に登録してみることにしました。
Temporary Employment Agencyは主に一時的な、または短期間の仕事を求める人々を対象としています。これは、特定のプロジェクトのために追加の手間が必要な企業や、休暇や病気の従業員を代替するために臨時の従業員を必要とする企業を支援します。
一方、Recruitment Agencyは長期的な雇用を求める個人を対象としています。これは企業が特定のスキルセットを持つ候補者を見つけるのを助けます。これらのエージェンシーは通常、特定の業界や職種に特化しています。
回答
・1.Staffing agency
・2.Employment agency
1.Staffing agency
「人材派遣会社」広範な人材関連サービスを提供し、一時的な仕事から長期的な雇用までさまざまな雇用機会を提供する会社。
例文
I decided to register with a staffing agency.
まずは人災派遣会社に登録してみた。
2.Employment agency
「人材派遣会社」長期間の雇用や正規雇用のニュアンスがより強い表現です。
例文
The employment agency helped me find a temporary position.
その就職エージェントは、一時的な仕事を見つけるのを助けてくれました。