kinopi

kinopiさん

2023/08/28 10:00

ハシビロコウ を英語で教えて!

好きな動物を聞かれたので、「最近気になっているのはハシビロコウです」と言いたいです。

0 4,650
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:24

回答

・Shoebill stork
・Whale-headed stork

ハシビロコウのことだね!「動かない鳥」として有名で、獲物を狙って何時間もフリーズする姿がシュールで面白いと人気。

恐竜みたいな見た目と鋭い目つきで一見怖そうだけど、お辞儀をする意外な一面も。SNSでは「今日のハシビロコウ先輩」みたいに、孤高の存在や、ちょっと変わったクールなキャラとしてネタにされやすいよ!

Lately, I've been really into shoebill storks.
最近、ハシビロコウにすごくハマってるんです。

ちなみに、Whale-headed storkはハシビロコウの英名の一つで、直訳すると「クジラ頭のコウノトリ」。そのまんま、大きなくちばしをクジラの頭に見立てた愛称のような表現です。なので、動物の雑談で「あの鳥、クジラみたいな頭してるよね」なんて感じで、見た目のインパクトを伝えたい時にピッタリですよ。

Lately, I've been really into the whale-headed stork.
最近気になっているのはハシビロコウです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/27 04:42

回答

・shoebill

「ハシビロコウ」は、体調が110cm 〜140cmの、ペリカンと同じ種類の大きなくちばしをもつ大きな鳥です。英語だと上記のように「shoebill」と言います。「シュービル」と読み、最初の「o」にアクセントを置きます。「shoe」は「靴(くつ)」を意味する名詞ですが、ハシビロコウのくちばしが靴の形に似ていることからこのような名前が付けられたそうです。

Recently, I've been interested in the shoebill.
最近気になっているのはハシビロコウです。

I've been: 私は〜しているところです
interested in: 〜に興味を持っている

ちなみに、学名は「Balaeniceps rex」と書き、「バラエニセプス レックス」と読みます。それぞれラテン語で、「balaena:クジラ」+「ceps:頭」と「rex:王様」からなります。すなわち、「クジラ頭の王様」という意味です。これも、ハシビロコウのくちばしの特徴をとらえた名前ですね。

役に立った
PV4,650
シェア
ポスト