sarina

sarinaさん

2025/03/18 10:00

負けヒロイン を英語で教えて!

恋愛漫画やアニメで、主人公に選ばれないヒロインを「負けヒロイン」と呼ぶ場合、英語ではどう言いますか?

0 96
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 10:22

回答

・love underdog

「恋愛における敗者」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。

underdog:負けそうな人、敗(北)者(可算名詞)

この単語ならば男女の別なく使えるので便利です。単語を用いた例文を紹介します。

Being a love underdog, she tried to find happiness in other ways.
恋愛における敗者として(=負けヒロインとして)、彼女は別の形で幸せを見つけようとした。

try to:~しようとする(句動詞)
「しようとする」の自動詞 try に副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。

主節の付帯状況を表す現在分詞構文(Being a love underdog:恋愛における敗者として)の後に第一文型(主語[she]+動詞[tried])に副詞的用法のto不定詞(to find happiness in other ways:別の形で幸せを見つけようと)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV96
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング