Kishino

Kishinoさん

2023/08/28 10:00

スマホカバー を英語で教えて!

スマートフォンを買い替えたので、「まずはスマホカバーを買いに行かなくては」と言いたいです。

0 699
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:24

回答

・phone case
・phone skin

「phone case」は日本語の「スマホケース」と全く同じ感覚で使えます!

新しいケースが欲しい時に「I need a new phone case.」と言ったり、友達のケースを褒める時に「I like your phone case!」と言ったり、日常会話で気軽に使える言葉です。特別なニュアンスはなく、シンプルにスマホを守ったり飾ったりするカバーのことですよ。

I got a new phone, so first things first, I need to go get a phone case.
新しいスマホにしたから、まずはスマホケースを買いに行かなくちゃ。

ちなみに、phone skin(フォンスキン)はスマホに直接貼るシールのことだよ!ケースみたいに厚みが出ないから、スマホ本来の薄さを保ったままデザインを変えられるのが魅力。気分転換にスマホをイメチェンしたい時や、細かい傷から守りたい時にピッタリなんだ。

I got a new phone, so first things first, I need to go get a phone skin for it.
新しいスマホを買ったから、まずは何よりも先にスマホカバーを買いに行かなくちゃ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/24 11:25

回答

・phone case

「スマホカバー」は名詞句で「phone case」と表すことが可能です。

構文は、副詞(First)の後に、「~しなくては」の「I have to」のチャンク(語の塊)、動詞原形(go buy)、目的語(phone case)を続けて構成します。

たとえば"First I have to go buy a phone case."とすれば「まずはスマホカバーを買いに行かなくては」の意味になります。

ところで「go buy」と動詞が連続している点が不自然に見えるかもしれませんが、"Let's go see the movie."の様な表現は用いられています。本来は"Let's go and see the movie."なのですが、動作が連続的な場合、接続詞の「and」は省略されることがあります。

役に立った
PV699
シェア
ポスト