kajiwaraさん
2023/08/28 10:00
パンク を英語で教えて!
自転車を走行中に石につまづいて大きな音がしたので、「もしかしたらパンクしたかもしれない」と言いたいです。
回答
・I have a flat tire.
・My tire's gone flat.
「タイヤがパンクしちゃった」という意味の、日常的でカジュアルな表現です。
車や自転車のタイヤの空気が抜けてペチャンコになった時に使えます。困っている状況を伝える定番フレーズで、電話で助けを求めたり、遅刻の理由を説明したりする時にぴったりです。
I hit a rock and heard a loud pop, I think I have a flat tire.
石につまづいて大きな音がしたから、パンクしたかもしれない。
ちなみに、「My tire's gone flat.」は「タイヤがパンクしちゃった」というニュアンスで、空気が抜けてペチャンコになった状態を表す口語的な表現です。運転中に気づいた時や、待ち合わせに遅れる理由を伝える時など、困った状況をカジュアルに説明するのにピッタリですよ。
I hit a rock and heard a loud pop. I think my tire's gone flat.
石につまづいて大きな音がしたんだ。パンクしたかもしれない。
回答
・flat tire
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「パンク」は英語で上記のように表現できます。
例文:
I might have a flat tire.
もしかしたらパンクしたかもしれない。
I have a flat tire. Could you fix it?
タイヤがパンクしました。直していただけますか?
* fix ~を修理する
(ex) I can fix my phone by myself.
私は自分で電話の修理ができます。
I had a flat tire on the highway.
高速道路でタイヤパンクしました。
* on the highway 高速道路で
(ex) I don’t want to drive a car on the highway.
高速道路で運転したくないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan