Mari

Mariさん

2023/08/28 10:00

良い奴 を英語で教えて!

親しい仲の良い人を指す時に「あいつは良い奴だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 252
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 00:00

回答

・Good guy
・Nice guy
・Stand-up guy

He's a good guy.
「彼はいい奴だ。」

「Good guy」は英語のスラングで、基本的には「いい人」や「良い奴」という意味で使われます。信頼性や誠実さを持った人、または親切で思いやりのある人を指すことが多いです。特に映画やドラマなどでは主人公や正義を貫くキャラクターを指すことが多いです。また、友人や知人を称える際にも使われます。例えば、「彼は本当にgood guyだよ。いつでも助けてくれるんだ。」のような使い方があります。

He's a nice guy.
「彼はいい奴だよ。」

He's a real stand-up guy.
「彼は本当に良い奴だよ。」

Nice guyとStand-up guyはどちらも良い人を表す言葉ですが、ニュアンスが少し異なります。Nice guyは一般的に優しい、親切な人を指すのに対し、Stand-up guyは信頼できる、信義に厚い人を指します。例えば、誰かが困っていたら助けるような人をNice guyと言います。一方、「自分の約束を守る」、「いつも正直で公正」などの特質を持つ人をStand-up guyと言います。

Schwa

Schwaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 16:58

回答

・nice guy

He is such a nice guy. We've known each other since we were around 10 but I've never seen him doing something bad.
(あいつはいいやつだ。俺らはめっちゃ若い頃から知り合いだけどあいつが悪いことしてるのは見たことない。)

以下のように具体的な行為などを褒めたりすることも一つの手だと思います。
He treats everyone so kindly.
(彼はみんなに優しい。)

"nice"の代わりの使える形容詞をいくつか紹介します。その人の特徴に合わせて使い分けましょう。
generous(気前のいい), great(素晴らしい), polite(礼儀正しい),
caring(優しい), cool(かっこいい), charming(可愛らしい), etc

役に立った
PV252
シェア
ポスト