Fumiyasuさん
2023/08/28 10:00
易感染 を英語で教えて!
病院で、患者に「あなたは易感染性が高いですね」と言いたいです。
回答
・Prone to infection
・Susceptible to infection
・Easily infected
You seem to be prone to infection.
「あなたは感染しやすいようですね。」
「Prone to infection」とは、「感染症にかかりやすい」という意味です。主に医療や健康に関する文脈で使われます。例えば、免疫力が落ちている人、特定の病気を持っている人、衛生状態が悪い環境にいる人などは「prone to infection」(感染症にかかりやすい)と表現します。また、手術後の患者が感染症にかかりやすい状態にあるときや、新型ウイルスなどの流行時にも使えます。
You seem to be highly susceptible to infection.
「あなたは非常に感染症にかかりやすいようですね。」
You are easily infected, aren't you?
「あなたは易感染性が高いですね?」
Susceptible to infectionは通常、ある特定の感染症に対する一般的な傾向を指すために使用されます。例えば、ある人が免疫系が弱いために風邪を引きやすいときにこれを使います。一方、Easily infectedは特定の状況や一時的な状態を指します。例えば、手術後の傷が感染症になりやすいときにこの表現を使うでしょう。だから、Susceptible to infectionはより一般的で広範な状況を指し、Easily infectedはより具体的で短期的な状況を指すと言えます。
回答
・susceptible to〜
・more contagious
直接的な英語表現はないので、説明的に表現します。
易感染性=感染しやすい状態にいること。
1. susceptible to〜
「susceptible: 感染しやすい、影響されやしすい」という意味の形容詞です。
例文
You are susceptible to this disease.
あなたは易感染性が高いですね。
2. more contagious
「more: より〜(比較級)」、「contagious: 伝染の、うつりやすい」という意味の形容詞です。
例文
Covid-19 is a contagious disease.
コロナは伝染病です。