tanaka

tanakaさん

2023/08/28 10:00

いざ知らず を英語で教えて!

他の人は知らないけどという時に「人はいざ知らず」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 277
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/22 00:00

回答

・I don't know about others, but...
・As for others I can't say, but...
・I can't speak for anyone else, but...

I don't know about others, but I actually enjoy doing housework.
「他の人はどうか知らないけど、私は実際に家事をするのが好きです。」

「I don't know about others, but...」は、「他の人はどうかわからないけど、私は…」という意味で、自分の意見や感じ方を表す際に使います。他人と自分の立場や意見が異なるかもしれないと認識している場合や、自分だけの経験や視点を語る場合に用いられます。注意点としては、この表現を使うと自己中心的になりがちなため、場面によっては適切さを考慮する必要があります。

As for others I can't say, but I personally find this book very interesting.
他の人はわからないけど、私はこの本がとても面白いと思う。

I can't speak for anyone else, but I actually enjoy doing the laundry.
他の人はどうか知らないけど、私は実際に洗濯をするのが好きです。

「As for others I can't say, but...」と「I can't speak for anyone else, but...」の違いは微妙で、コンテクストによります。しかし、「As for others I can't say, but...」は一般的には他の人について不確かさや不明確さを示すのに使われます。一方、「I can't speak for anyone else, but...」は自分の意見や経験が他の人と異なるかもしれないと認識していることを示し、他人の意見を代弁することを避けるために使われます。

Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 07:59

回答

・I'm not sure about ○○, but~
・Aside~

「人はいざ知らず」の意味として、「~は分からないが」と「~はともかく」の2つあります。
英語での直訳はないので、文脈によって使い分けるようにしましょう。

1. I'm not sure about ○○, but~
1は「~は分からないが」の意味としての「人はいざ知らず」の使い方です。

例文
20年前ならいざ知らず、スマホを持たずに出かけることは絶対にしない。
I'm not sure about 20 years ago, but I never go out without my smartphone.

2. Aside~
2は「~はともかく」の意味としての「人はいざ知らず」の使い方です。

例文
子供ならいざ知らず、大人がそんなことをしてはいけない。
Aside children, adults shouldn't do such a thing.

役に立った
PV277
シェア
ポスト